Synopsis
Quan, un vieux paysan chinois, vit depuis plus de 20 ans à Pékin, où il a déménagé pour permettre à son fils Kun d’aller à l’université. Pour tenir la promesse qu’il avait faite à sa femme, il décide de faire le grand voyage de Pékin à Yangshuo et de ramener à son village l’oiseau qui fut son seul compagnon durant toutes ces années passées loin de chez lui. Chan, sa belle-fille, lui demande d’emmener avec lui sa petite fille Wei, enfant unique élevée dans le luxe. Tandis que ces deux personnages cheminent – Quan vers ses souvenirs, Wei vers la découverte de ses origines –, Kun et Chan se penchent sur le sens de leur vie uniquement axée sur la réussite et sur l’argent.
Crédits
Réalisateur : Philippe Muyl
Scénario : Philippe Muyl
Producteurs : Ning Ning, Qin Hong
Paul Delbecq, Steve René
Casting
Li Bao Tian • Li Xiao Ran
Qin Hao • Yang Xin Yi
Programmation & Présentation
Présentation et discussion avec Philippe Muyl, réalisateur et scénariste
Plus d’informations
Choisissez une photo pour voir la filmographie (source : IMDB)
C’est un projet tellement hors normes ! L’appréhension de tourner dans un pays aussi éloigné de notre culture ne vous a jamais freiné ?
J’ai pris des cours de chinois intensifs, j’ai beaucoup lu et j’ai passé du temps sur place, en me laissant imprégner par le pays. […] La Chine est extrêmement photogénique : les couleurs, les matières, l’architecture y sont magnifiques. Mais j’ai d’abord été frappé par la formidable accélération du temps : en moins de trente ans, la société chinoise a fait un bond spectaculaire. C’est ce qu’on voit dans le film : alors que le grand-père était un paysan qui a connu la Révolution Culturelle, son fils est devenu un immense architecte. La petite fille, qui elle incarne la génération suivante, est une enfant archi-gâtée, au fait des dernières technologies. C’est donc un concentré d’histoire qui s’est étalé sur cent ans de révolution industrielle dans la civilisation occidentale et qui a pris moins de trois décennies en Chine !
Comment fait-on pour diriger des acteurs dans une langue où l’on n’a aucun repère ?
Je me suis habitué à la musicalité de la langue qui est très dynamique, si bien que j’avais une certaine proximité avec elle, sans pour autant comprendre le contenu des propos. Bien sûr, je me reposais sur mes interprètes.
Comment s’est passée la production ?
C’est la deuxième coproduction officielle franco-chinoise, et la première par un réalisateur français. D’ailleurs, je ne pense pas qu’un cinéaste non chinois ait déjà tourné en Chine avant ce projet. Très peu de films ont été entrepris avec un tel risque producteur.